metro.cz

Sloupek Ondřeje Hrabce: Gejmink in Ingliš

  13:13
Před pár měsíci jsem zaznamenal reportáž v pořadu 168 hodin. Byla zde rozebírána nízká úroveň angličtiny školáků podepřená drobným experimentem. Rodilý mluvčí, v kabátu a s brýlemi, oslovoval české děti a hledal cestu na metro.
Ondřej Hrabec, psycholog a výzkumník videoher | foto: Archiv O. H.Metro.cz

Většina z dětí byla „řádně“ vychovaná, tudíž věděla, že se nemá s takovými pány bavit. Na konci se přesto ukázal jeden sedmák, který k mé radosti s pánem zapředl hovor. Na otázku, proč je jeho angličtina tak dobrá, odpovídá: „Nevim, hraju videohry.“

Hraní her v angličtině zlepšuje jazykovou vybavenost? Já si to teda myslím. A jelikož o mně psali v jedné knize, že jsem odborník a byl jsem dvakrát v televizi, znamená to, že mám pravdu! Dobře, jsou na to i studie. Digitální hry na vás neustále valí nové pojmy, z monitoru řvou dabéři s rusko-anglickým přízvukem a sem tam i vaši spoluhráči, kteří vás častují cizojazyčnými nadávkami.

Jsou tu také příběhové hry se zapeklitými hádankami a stěnami textu popsanými archaickou angličtinou. Řada veteránů vzpomíná na herní pravěk, kdy neporozumění znamenalo konec hry a slovník AJ nahrazoval Wikipedii.

Někteří z nich se i dnes prodírají hrami v japonštině ve snaze navodit tento požitek nebo si spíš užít hru půl roku před vydáním v Evropě. Videohry učí jazyky relativně přirozeně. Nerozumíš? Tak vyzkoušej, co se stane po kliknutí na „dylít sejf pozišn“.

Angličtina nám zachraňuje virtuální životy! Hrajte v angličtině a v běžné konverzaci vždy najdete slova pro různé formy výbuchu, zbraní a stvůr z anglosaského folklóru. Třeba budete časem schopni vysvětlit i tu cestu na metro.

Autoři: Metro.cz
zpět na článek