metro.cz

Počasí v Praze

1 °C / 7 °C

Sobota, 17. listopadu 2018. Den boje za svobodu a demokracii.
Operační středisko centra tísňové linky 112 Hasičského záchranného sboru...
Ilustrační fotografie | foto: HZS Olomouckého kraje

Volání o pomoc 112 nemusí být v zahraničí nejrychlejší

15. srpna 2017  7:24 Lucie Mottlová Metro.cz
Může jít o život, přepojení do Česka někdy trvá až dvacet minut.

Pokud se dostanete do úzkých, na lince 112 vám v zahraničí nemusí vždy pomoct. Když neumíte dobře anglicky nebo řeč země, ve které se nacházíte, je lepší si odchytit někoho z místních.

Příkladem krizové situace může být případ Moniky Přenosilové. Ta byla před dvěma měsíci na výletě v Německu, kde se jí udělalo nevolno. „Byla jsem oteklá, špatně se mi dýchalo a skoro jsem nemohla chodit,“ vzpomíná. S pomocí kolegy zavolala na 112, kde ale narazili na operátora, který mluvil jen německy. Nakonec jim pomohli na asistenční lince naší pojišťovny. To by se ale stávat nemělo.

Nicole Zaoralová, mluvčí Hasičského záchanného sboru České republiky

Nicole Zaoralová, mluvčí Hasičského záchanného sboru České republiky

„Podle evropské legislativy nemůžeme přijmout operátora, který by nehovořil anglicky,“ říká Nicole Zaoralová, mluvčí Hasičského záchranného sboru ČR (HZS ČR), který u nás linku 112 zajišťuje. „Každý stát se s evropskou legislativou vypořádává jinak. Ale že by operátor neuměl anglicky, by se stát nemělo,“ doplňuje. V nejvyšší nouzi, kdy angličtina nestačí, vás operátor může přepojit na kolegy linky 112 do Česka. Jedná se o takzvané přemostění. „My jsme toto dělali třeba v případě řidiče kamionu v Anglii, který nevěděl, kde přesně je. Udělalo se mu na parkovišti špatně a nemohl se domluvit. Ale nešlo mu bezprostředně o život,“ říká Zaoralová.

Problém ale je, že takové přepojení do Česka nemusí být rychlé. Zvlášť když potřebujete, aby sanitka vyjela okamžitě. „Když voláte na 112 v zahraničí a přepojují vás do Česka, tak je tu prodlení třeba 20 minut. Což například u nějaké srdeční zástavy je fatální,“ varuje Zaoralová, která zároveň radí, že nejlepší je chytit někoho na místě. „Někoho, kdo za vás na lince vše vyřídí v jejich rodném jazyce,“ doporučuje Zaoralová.

Cizinci v Česku, kteří by potřebovali linku 112, mohou být klidní. Kromě angličtiny umí operátoři často i německy. Případně mohou cizince přepojit na operátora, který mluví jiným světovým jazykem. „Třeba přijmou tísňový hovor Francouze v Plzni a v systému vidí, že v Budějovicích je operátor hovořící francouzsky, tak ho na něj přepnou. Ten vyřídí hovor, ale vysílají se jednotky z Plzně,“ říká Zaoralová. Záchranáři tak už vědí, k jakému případu jedou.

Komentáře

Hlavní zprávy

Sloupek Aleše Vavřince: Díky, mámo

Aleš Vavřinec, kouč, průvodce vnitřní změnou, terapeut
vydáno 17. listopadu 2018  10:19

Ahoj, mami. Tohle je pro tebe. Máš dneska narozeniny a já ti nechci dát jen další věc, která se bude tak krásně vyjímat zastrčená ve skříni. Chci ti dát...  celý článek

Jdete s dítětem na očkování? Vezměte s sebou i prarodiče

Ilustrační snímek
vydáno 17. listopadu 2018  7:30

Povinné očkování mají předepsané jen děti. Odborníci se ale shodují, že proti některým nemocem by se měli nechat očkovat i dospělí a především senioři.  celý článek

Současní dějepisci neoslovují mladé lidi jejich jazykem

Pavel Baran
vydáno 16. listopadu 2018  13:14

Místopředseda Akademie věd České republiky Pavel Baran je členem Akademické rady i mnoha vládních orgánů. „Znalosti dějin jsou pro každý národ stejně...  celý článek

Most Legií bude bez tramvají

Most Legií spojuje Národní třídu přes Střelecký ostrov s Újezdem a Malou...
vydáno 16. listopadu 2018  11:56

Dělníci dají do pořádku trať mezi Národním divadlem a Újezdem.  celý článek

Vaše fotky z Prahy

Máte pro nás zajímavý tip nebo Vás něco trápí a my Vám můžeme pomoct?

Napište nám