Jablonec nad Nisou získal darem významnou památku v části Kokonín, historickou rodinnou hrobku se statusem válečného hrobu nabídla radnici Monika Hubičková, která ji zdědila po matce Gerdě Zappeové. Majitelka ije na Brněnsku, uvedla, e péče o hrobku je pro ni časově i ekonomicky náročná, co ji vedlo k rozhodnutí nabídnout památku městu, řekla dnes ČTK mluvčí magistrátu Jana Fričová.
Podle Milana Bajera, který má na magistrátu agendu pohřebnictví na starosti, má rodinná hrobka na kokonínském hřbitově status válečného hrobu, protoe tam byl pohřben 27letý Richard Erlebach, který padl v první světové válce v Ruském Polsku, vyznamenaný byl stříbrnou medailí za statečnost II. třídy. "Jako válečný bychom hrob museli vést i v případě, e by Richardovo tělo zůstalo na bojiti a na hrob byl posléze umístěn pouze tzv. kenotaf, co je symbolický náhrobek, na kterém bývají uvedeni jako pochovaní ti, kteří nemohli být pohřbeni v rodinném hrobu," dodal Bajer.
Hrobka z 20. let minulého století je z letěné uly, dominantou je socha poutníka-mnicha, která bude potřebovat drobnou opravu. Město na to můe ádat dotaci z Ministerstva obrany ČR. "Hrobka je esteticky mimořádně hodnotná a nachází se v dobrém technickém stavu. Přijetím tohoto daru nejen uchováme významnou památku, ale zároveň zjednoduíme administrativu při údrbě hřbitovní zdi, která je s hrobkou propojená. Péče o válečné hroby a památky je naím dlouhodobým závazkem," doplnil primátor Milo Vele (ODS).
Na hřbitově v Kokoníně zaloeném koncem 19. století je rodinných hrobek se stejným statusem víc, Jablonec nad Nisou tam vlastní 28 hrobek, ne vechny jsou ale válečnými hroby. Od začátku letoního roku město samo spravuje vech sedm městských hřbitovů na svém území. Zároveň radnice do majetku převzala na 800 oputěných, větinou německých hrobek a hrobů, o ně se po desetiletí nikdo nestaral.
"Jsou mezi nimi takové (hrobky), které jsou cennou připomínkou městských dějin a památkou na významné obyvatele. Do některých hrobek či hrobových zařízení město v minulosti investovalo, takovými jsou kupříkladu hrob starosty Karla Fischera či hrobka rodiny Pfeiffer-Kral," řekl Bajer.


















