Ať už preferujete široké carvingové tratě, prudké svahy, nebo dobrodružství v prašanu, Livigno nabízí pro každého něco. Místní areály Mottolino a Carosello nabízejí 115 kilometrů perfektně upravených sjezdovek, nespočet slunečných dnů a nepopsatelný pocit, když sjíždíte svahy jarním sněhem pod jasnou modrou oblohou. Běžkaři tu mají k dispozici třicet kilometrů tratí, jež vedou přes Forcolu a Alpe Vago. Ti, kteří chtějí prozkoumat zasněženou krajinu jinak, mohou vyrazit na sněžnicový trek z oblasti jezera k průsmyku Forcola a objevit tak nedotčenou zimní krajinu bez nutnosti lavinového vybavení. Pro ty, kteří hledají ještě větší dobrodružství, jsou zde skialpinistické trasy vedoucí do neprobádaného horského terénu. A v neposlední řadě, ti, co to nevydrží ani týden bez jízdního kola, si mohou vyzkoušet fat biking. Ale pozor. Široké pneumatiky po zmrzlém sněhu kloužou velice snadno.
Akce v Livignu
Livigno na jaře není jen o lyžování, ale také o jedinečné atmosféře a nezapomenutelných událostech. Příští týden se tu od 3. do 6. dubna koná Di Pliemas, svátek telemarkového lyžování, kde se setkávají nadšenci této tradiční techniky. Dne 13. dubna se pak městečko promění v jednu ze zastávek slavného závodu Coppa delle Alpi, kde se historické vozy prohánějí po horských serpentinách a spojují v sobě eleganci, rychlost a tradici. Posádky čeká téměř devět set kilometrů napříč třemi etapami, které je provedou Itálií, Švýcarskem a Rakouskem.
Vrchol jarní sezony přinese Snowland Music Festival, který se uskuteční od 24. do 26. dubna. Světoví DJ, živé kapely a energická hudební show se již tradičně spojí s kouzlem zasněžených hor.
Gastronomie, nákupy a atmosféra
Livigno není jen o sportu, ale také o místní gastronomii a autentické atmosféře. Milovníci dobrého jídla si mohou pochutnat na valtellinských specialitách, jako jsou pizzoccheri, sciatt a bresaola. Posledně jmenovanou pochutinu vozím každoročně i kolegům do redakce. Jinou povedenou partičku, tedy mé kumpány, se kterými každý rok jezdíme do Livigna, dobře znají nejen v místních obchůdcích s pochutinami, ale i v livignském pivovaru. Každý rok si totiž z místního fanouškovského obchůdku za barem odveze někdo z nás nejméně tričko či mikinu, takže nás prozrazují vybledlé nápisy „1816 La Birra di Livigno“ na hrudnících či zádech. Slupky od buráků odhazované štamgasty, které tradičně pokrývají zdejší podlahu, nám křupaly pod nohama už nejméně desetkrát.
Návštěva restaurace v pivovaru 1816, jehož číslovka v názvu odkazuje na fakt, že je livignský pivovar jeden z nejvýše položených v Evropě, je pro nás každoroční povinností. Apres ski, jak se po francouzsku říkává skleničce po lyžovačce, tu má ty správné grády. Kromě místního genia loci patří také pivovar k několika málo místům, kde si dáte pivo Canapa. To svým názvem a vůní odkazuje na látku cannabis. Letos jsme ho vynechali. Zato měli na čepu ještě koncem března vánoční speciál.
Livignské hry
Italské Livigno bude v příštím roce 2026 jedním z významných dějišť zimních olympijských her, které se uskuteční v Miláně a Cortině. Hry započnou 6. února a potrvají do 22. února 2026. Zatímco Cortina d’Ampezzo (1956), Řím (1960) a Turín (2006) už olympijskou atmosféru zažily, Milán bude hostit toto prestižní sportovní klání vůbec poprvé. Místní obyvatelé na této události vydělávají už teď. Již nyní v obchůdcích prodávají tematická trička a mikiny.