metro.cz

Neslyšící mohou vyrazit do Švandova divadla. Představení dávají i s titulky

  14:06
Švandovo divadlo uvede v pondělí 26. ledna první divadelní hru s titulky pro neslyšící. O tom, jak takové titulky vznikají, si deník Metro povídal s jejich autorkou a ředitelkou překladatelské firmy Easytalk Martinou Špatnou.
Martina Špatná | foto: Metro.cz

Čím se titulky pro neslyšící liší od těch klasických?
Zásadní rozdíl je především vizuální. Neslyšící nejsou pochopitelně schopni rozeznat jednotlivé hlasy, nezaznamenají zvuk telefonu, bouchnutí dveří nebo tón hlasu. Takové detaily musíme do titulků nějak vpravit. Ty jsou pak podobně jako ty anglické promítány na stěnu nad jevištěm, kde je budou moci neslyšící diváci sledovat ze speciálních míst na prvním balkoně divadla.

Jak titulky vypadají?
Neslyšící jsou zvyklí na rozlišování podle barev. Text je tedy rozdělen do čtyř základních, každá postava má svou vlastní, a doplněn o popisky, které pomáhají dotvářet děj.

Herci ale nezahrají hru pokaždé stejně...
Improvizace je trochu oříšek. Například ve hře Proměna herci vždy říkají něco jiného. Titulky jsou ale ručně posunovány takzvaným klikačem, který dohlíží na to, aby se divák v ději neztratil.

Jaký je zájem o takto otitulkovaná představení?
Na první představení hry „Kdo je tady ředitel?“, které je momentálně již vyprodané, je hlášeno dvanáct neslyšících. Zájem z jejich strany je prý ale velký, takže se dá očekávat, že toto číslo ještě vzroste.

Autor: Filip Jaroševský Metro.cz
zpět na článek