metro.cz

Počasí v Praze

13 °C / 18 °C

Sobota 23. září 2023. Svátek má Berta
Zavináč (ilustrační foto) | foto: Profimedia.cz

Jak se řekne zavináč ve světě? Mňau mňau, ale taky opičí ocásek

  14:08
@ – to je on, znak v adrese, který má různé názvy. Záleží na vašem jazyku. V moderní písemné komunikaci se bez něj neobejdete. Česky se mu říká prostě zavináč. A protože dnes a zítra mají v Praze sraz tlumočníci a překladatelé na akci, která je pro zájemce zdarma, využil deník Metro jejich znalostí.

„V Jednotě tlumočníků a překladatelů jsme se před časem rozhodli shromáždit výrazy pro znak @, tedy česky zavináč,“ uvedla pro deník Metro Barbora Stejskalová. Se zavináčem jsou Češi jedineční, toto označení podle dodaného seznamu používáme snad jen my.

Ale i spousta dalších národů má označení, která vycházejí z tvaru tohoto znaku. Třeba Norové mu podle překladatelů říkají nejen alfa, ale i alfa-kroll, tedy kudrnatá alfa či alfa kudrnáček. Jednota tlumočníků a překladatelů pořádá víkend plný přednášek, besed a workshopů v K-centru na Senovážném náměstí. „K účasti na pátečním i sobotním programu není nutná registrace ani členství v jakékoliv profesní organizaci, vítána je široká veřejnost,“ podotkla za Jednotu Katarzyna Filgasová.

Český zavináč může finsky mňoukat nebo rusky zaštěkat

Budoucnost překladatelské profese z pohledu zkušené tlumočnice nebo Terminologie a překlady pro Evropskou komisi – to jsou přednášky na víkendové tlumočnické akci s názvem Jeronýmovy dny. Ale jak se ještě řekne ten zavináč...

  • Anglicky: at, at sign, commercial at – obchodní A, monkey – opička, vortex – oko cyklonu, Chelsea bun (jen Britové).
  • Baleárské ostrovy: hovorově ensaimada – místní koláč spirálovitého plochého tvaru.
  • Francouzsky: arrobase, což neznamená nic, pouze označení daného znaku – zřídka se objevuje název A américain (americké A), občas též A commercial (obchodní A).
  • Srbsky: převzali anglickou verzi, v úředním styku jako at, slangově monkey (opice), vzácněji doslovný překlad do srbštiny majmun, majmunče.
  • Ukrajinsky: jsou možná tři označení: žába, což je čistě ukrajinský název, opice, kde vidíme vliv polštiny, a konečně pes (sobaka), což začali používat programátoři, kteří pracují s ruskými programy.
  • Švédsky: je to snabel A, tedy hezky česky chobotové A.
  • Řecky: kačátko, kachňátko.
  • Nizozemsky: název je apenstaartje, tedy opičí ocásek (Nizozemci si prý libují ve zdrobnělinách), někdy se chybně překládá jen jako opice.
  • Finsky: lidově miuku mauku čili kočičí mňau mňau. Užívají i finský přepis anglického at sign jako at merkki.
  • Rusky: sobačka –pejsek, sobaka – pes.

    Více o akci najdete na webu www.JTPunion.org

Komentáře

Hlavní zprávy

Vnučka uznávaného psychologa dál pomáhá, založila organizaci zaměřující se na rodiny s dětmi

vydáno 23. září 2023  9:00

„Rodiče by měli uznat vlastní chybu,“ říká pro deník Metro Alžběta Candia Muñoz, která jde v šlépějích svého dědy, známého lékaře.  celý článek

Každý může být hrdinou. Inspirujte se! Můžete setkat s těmi, kteří nám pomáhají

vydáno 22. září 2023  17:02

Osmý ročník oblíbené akce Den hrdinů na Výstavišti představí v rámci celodenního bohatého programu složky integrovaného záchranného systému. Akce proběhne...  celý článek

Soulož s kostlivcem nemusí být hned Konec světa. Nebe s.r.o. baví i napočtvrté

Strážce streamu
vydáno 22. září 2023  14:00

STRÁŽCE STREAMU Děj komediálního seriálu Nebe s.r.o., neboli Miracle Workers se ve čtvrté sérii přesunul do postapokalyptické budoucnost. V ní čelí pouštní válečník Sid...  celý článek

RECENZE: Stallonea budete postrádat. Banda akčních veteránů je potřetí zpátky v kinech

vydáno 22. září 2023  6:00

Je to celé poněkud smutné. Na jednu stranu je člověk rád, že se série Postradatelní dočkala i čtvrtého závěrečného pokračování. Zároveň je však nasnadě,...  celý článek